&ldo;&lso;眼睛,他的眼睛……他的那副眼镜让人看不清……我很想看看他的眼睛……&rso;
&ldo;我自己也很想看看这从不让别人看见的眼睛……我想先不等他说话,从他的眼睛
里先看到他由于恐惧将泄露出来的东西。这流露出的东西会令我非常激动。我甚至觉得,
只要看到他的眼睛,不解的奥秘自然就会大白,马上就可以知道他的全部秘密。这是一
种预感,是对令我激动万分的事实真相的一种强烈的预感。他的夹界眼镜早就不知哪儿
去了,而那副浑浊的宽茶镜还罩在眼睛上面,我一把将它取掉。
猛然间,我被一种意外的情景惊呆了,一阵强烈的闪光直刺我的眼中。我突然哈哈
大笑起来,笑得要发神经了。我拇指那么一抠,嗬!一下子就把他的左眼给抠出来了!&rdo;
尼古尔先生真的哈哈大笑起来,并且就像他自己说的笑得快发神经了。他不再是那
个缩手缩脚、热心而又狡黠的外省小学监了,而变成一个有勇有谋、活力过人的斗士了。
他边说边表演着当时的场面,并发出一些怪笑声,使得普拉斯威尔听起来很不舒服。
&ldo;嘿!钻出来吧,小家伙!离开你的老窝吧!要两只眼睛干什么?一只就够了。
嘿!克拉瑞丝,快来瞧啊,瞧这只在地毯上滚来滚去的小球,小心,这可是德珀勒
克的眼睛!上帝保佑!&rdo;
尼古尔先生站起来,在房间里蹿来用去地表演当时追逐眼珠的动作。完了,他又坐
了下来。从口袋里掏出一件东西,把它放在手心里,捻得它滴溜溜地乱转。接着,他又
把它&ldo;嗖&rdo;地向空中抛去,尔后又把它接在手里,放回衣袋。过后便冷冷地说道:
&ldo;这就是德珀勒克的左眼珠。&rdo;
普拉斯威尔惊讶万分。这位怪家伙究竟在搞什么鬼把戏,这眼珠里究竟有什么鬼名
堂?普拉斯威尔脸都吓白了:
&ldo;可以解释一下吗?&rdo;
&ldo;一切不是都解释得很清楚了吧?一切都很符合逻辑,符合我久已作出的那些假设。
要不是这个该死的德珀勒克诡计多端地让我误入歧途,我本来可以早些达到我的目的。
真的,请您想想……如果您愿意听听我当时是怎样想的,&lso;既然在德琅勒克身体外面找
不到那张名单&rso;,我心里想,&lso;那就说明名单并非藏在他身外,而他的衣服里也不见其
踪影,那只说明它藏在更深的地方,具体说,应当藏在他的体内,在他的皮肤下面……
甚至在他的肌肉里。&rso;&rdo;
&ldo;大概藏在他的眼珠里吧?&rdo;普拉斯威尔嘲笑道。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:迷人的山顶 老宅之曾平篇 双子星探案系列 兴奋直到死 落魄金主与南瓜王子 无心插柳 纸仙 火药库 敲响密室之门 探险神话之灵狐传说 夫夫孩子热炕头 夜半不要向外看 女校惊魂 森林历险记 着迷 独角兽谋杀案 有生之年,有幸遇见 沙皇的邮件 今穿古之小大夫 谋杀被窃